The top region of this page provides navigation controls to browse through the document.

  • By default, the initial view is in page mode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page
  • Where the page in the source document is in multiple columns users can select column mode, and browse by individual column.
  • Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.

The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.

The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.

Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.

Repository University Library (Cambridge) Dimensions:
Id no. TS E2.71 Sheet 29.44 × 25.7 cm
Hand Oriental Square; pointed-Babylonian sporadic  Written Column 23.3 × 19.8 cm
Date 11th-13th c. Lines per column 36
Region Characters/line 54
Format codex Characters/cm 2.7
Material
Extent 1 leaves Contributions:
Columns 1 Transcription Nurit Ezer Leor Jacobi
Scribe Markup Hayim Lapin
Place of copying

Transcription

91v  1

5 עצים ועשאן כלים צמר ועשאו בגדים משלם כשעת הגזילה גזל פרה 11 10  ורחל טעונה וגזזה משלם דמי פרה עוברת לילד ודמי 2ל טעונה ל39 אצלו וילדה ורח1 ניטענה אצלו וגזזה משלם כשעת הגזלה זה הכלל 15 כשעת הגזילה:

2

גזל בהמה והיזקינה עבדים והזקינו משלם כשעת ה4 ר׳ רבי מ3 אומ׳ אומר יאמר לו בעבדים הרי עבדך לפניך: גזל מטבע וניסדק פירות וה5 יין והחמיץ משלם כשעת הגזילה מטבע ונפסל תרומה ונטמאת וחמץ 2בר על2 15  הפסח בהמה ונעברה בה עבירה או שניפסלה מעל גבי המזבח או שהיתה יוצא להיסקל יאמר לו הרי שלך לפניך:

3

נתן לאומנין לתקן וקילקלו חייבין לשלם נתן לֵחָרשלחרש שידה תיבה ומגדל לתקן וקילקל חייב לשלם הבניי שקיבל עליו את הכותל לסותרו ושיבר את האבנים או שהזיק חייב לשלם היה סותר 2ד6ל מצד אחר פטור ואם מחמת המכה חייב:

4

נתן צמר לצבע והקדיחה יורה 20  נותן לו דמי צמרו צבעו כעור אם השבח יותר על הויצאה נותן לו את היציאה ?? ואם היצאה יתירה על השבח נותן לו את השבח 3 לצבוע לו אדום וצבעו ? ˚ שחור שחור וצבעו אדום ר׳ רבי מאיר אומ׳ אומר נותן לו דמי צימרו ר׳ רבי יהודה אומ׳ אומר אם השבח יתר על היצאה נותן לו את היצאה ואם היצאה יתירה על השבח נותן לו את השבח:

5

הגוזל את חבירו שווה פרוטה ונישבע לו יוליכנו אח1יו אפילו 25  למדיי לא יתן לא לבנו ולא לשלוחו אבל נותן הוא לשלוח בית דין ואם מת יחזיר ליורשיו:

6

נתן לו את הקרן ולא נתן לו את החומש מחל לו על הקרן ולא מ2 לו על החומש מחל לו על זה ועל זה חוץ מפחות שוה פרוטה בקרן אינו צ2ך לילך אחריו: נתן לו את החומש ולא נתן לו את הקרן מחל לו על החומש ולא מחל לו על הקרן מחל לו על זה ועל זה חוץ משווה פרוטה בקרן הרי זה צריך לילך 30  אחריו:

7

נתן לו את הקרן ונשבע לו על החומש הרי זה משלם חומש על חומש עד שתיתמעט 3ן משווה פרוטה וכן בפיקדון או בתשומת יד או בגזל או עשק את 6ו מצא אבדה וכחש בה ונשבע על שקר הרי זה 4 קרן וחומש 4 : 1יכן פיקדוני ואמר לו אבד משביעך אני ואמר אמן והעידים מ10אכלו משלם את הקרן אם הודה מעצמו משלם 35  12 :

8

5קדוני ואמר לו ניגנב משביעך אני ואמר ? 24 משלם תשלומי כפל אם הודה מעצמו 1r  משלם קרן וחומש ואשם:

9

הגוזל אביו ונשבע לו ומת הרי זה משלם קרן?? וחומש לבניו ולאחיו ואם אינו רוצה או שאין לו לווה ובעלי החוב באים וניפרעים:

10

האומר לבנו קונם שאת נהנה לי אם מת יירשינו בחייו ובמותו ואם מת לא יירשנו יתן לבניו ו3יו ואם אין לו לווה ובעלי החוב באים וניפרעים:

11

הגוזל את הגר 5  ונשבע ל1 ומת הרי זה משלם קרן וחומש לכהנים ואשם למזבח שנ׳ שננאמר ואם אין לאיש 2אל ל1שיב האשם אליו וגו׳ וגומר היה מעלה את הכסף ואת האשם ומת הכסף יינתן 9ם ירעה עד שיסתאב וימכר ויפלו דמיו לנדבה נתן את הכסף לאנשי 6ת אין היורשין יכולין להוציא מידו שנ׳ שנאמר ואיש אשר יתן לכהן לו יהיה:

12

8סף ליהויריב ואשם לידעיה יצא אשם ליהויריב וכסף לידעיה אם 10  9קריבוהו בני יד1יה ואם לאו יחזור ויביא אשם אחר שהמביא 7לא יביא אשמו יצא אשמו עד שלא 2יא גזילו לא יצא נתן את הקרן ולא 3 את החומש אין החומש מעכב:

Notes

Fol. , l. 21. Possible traces of a letter.