The top region of this page provides navigation controls to browse through the document.

  • By default, the initial view is in page mode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page
  • Where the page in the source document is in multiple columns users can select column mode, and browse by individual column.
  • Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.

The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.

The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.

Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.

Repository University Library (Cambridge) Dimensions:
Id no. TS E2.74 Sheet 30 × 25 cm
Hand Oriental Square Written Column 24 × 19.8 cm
Date 11th-13th c. Lines per column 34
Region Characters/line 51
Format codex Characters/cm 26
Material
Extent 1 leaves Contributions:
Columns 1 Transcription Nurit Ezer Leor Jacobi
Scribe Markup Hayim Lapin
Place of copying

Transcription

Folio 1v Order P_S01835.4 Tractate P_S01835.4.452                    ]אינים מה בין חקירות לבדיקות אלא שבחקירות אמר אחד
               ]נים אומ׳ אומרים אין אנו יודעין עדותן בטלה אחד חקירות ואחד בדיקות
     ]מן שהן מכחישין זה את זה עידותן בטלה: 3 ג׳ אחד אומר בשנים בחדש
  אחד אומ׳ אומר בשלשה עידותן קיימת שזה ידע בעיבורו שלחודש וזה לא ידע
 5 אחד אומ׳ אומר בשלושה ואחד אומ׳ אומר בחמשה עידותן בטלה אחד אומ׳ אומר בש[    שעות
  ואחד אומ׳ אומר בשלוש עדותן קיימת אחד אומ׳ אומר בשלוש ואחד אומ׳ אומר בחמש עדותן
  בטלה ר׳ רבי יהודה אומ׳ אומר קיימת אחד אומ׳ אומר בחמש ואחד אומ׳ אומר בשבע עידותן בטילה
  שבחמש החמה במזרח ובשבע החמה      ]רב: 4 ד׳ היו מכניסין את השני
  ובודקין אתו נמצאו דבריהן מכוונין            ]בזכות אמר אחד מן העדים יש
 10 לו ללמד עליו זכות או אחד מן התלמי     ] יש לו ללמד עליו חובה משתקין
  אותו אמר אחד מן התלמידים יש ל[                 ]זכות מעלין ומושיבין אותו
  עמהן לא היה יורד מ . ם  . ל היום [               ]בדבר .  .  .  . מעין לו אפילו
  אמר יש לי ללמד [                                                   ]ממש בדברי[   ] 5 ה׳
  אם מצאו לו זכות                                                                          ]ין זוגו[           
 15 וממעטין במא[                                                                   ]בר כל[           
  ולמחרת משכי                                                                       ]אני [           
  המחייב אומר אני                                                 ]ובה [       
  זכות אבל המלמד זכות א                                             ]עו ב[                       
  דיינין מזכירין אותו: ו׳ אם [] לאו [           
 20 המינין ש . ים עשר מזכין ואחד [                           ]נים עש[           
  ואחד עשר מזכין אפילו עשרים                          ]חייבין ואח[               
  יודע יוסיפו הדיינין : ז׳ עד כ .  . []ם שנים עד [         
  ואחד שלשים וש   ] מזכין ושלשים [       ]בין זכאי של[               
  מחייבין ושלושים וחמשה מזכין דנין[               ] אילו עד שיר[             
 25 המחייבין את דברי המזכין: פרק ו [         ]ת ז : ˚61 ניגמר הדין [             
  אתו לסקלו בית סקילה היה חוץ לבית דין  ]נ'אמר הוצא את המקלל א[         
  למחנה אחד עומד על פתח בית דין והסודרין בידו והסוס רחוק ממנ ] כדי
  שיהא רואהו אמר אחד יש לי ללמד עליו זכות והלא מניף בסודרין והסוס
  רץ ומעמידו אפילו אמר יש לי ללמד על עצמי זכות מחזירין אותו אפילו
 30 ארבעה חמשה פעמים ובלבד שיהא ממש בדבריו: ב׳ אם מצאו לו
  זכות פטרוהו ואם לאו יוצא להיסקל והכרוז יוצא לפניו איש פלוני בן איש
  פלוני יוצא להיסקל על שעבר עבירה פלונית ופלוני ופלוני עידיו וכל מי
  שהוא יודע לו זכות יבוא וילמד: 2 ג׳ רחוק מבית סקילה עשר אמות
  אומרין לו היתוודה שכן דרך כל המומתין להיות מתוודין שכל המתווד
 35

Notes

Fol. 1v, l. 25. At the end of chapter 6, formula matches the common form for a chapter end, but the chapter number corresponds to the following chapter.