An electronic transcription of Genizah Fragment Cambridge University TS AS 81.75
About This PageThe top region of this page provides navigation controls to browse through the document.
- By default, the initial view is in
pagemode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page - Where the page in the source document is in multiple columns users can select
columnmode, and browse by individual column. - Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.
The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.
The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.
Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.
Repository | Univerity Library (Cambridge) | Dimensions: | |
---|---|---|---|
Id no. | TS AS 81.75 | Sheet | 16 × 11.6 cm |
Hand | Written Column | × cm | |
Date | Lines per column | ||
Region | Characters/line | ||
Format | codex | Characters/cm | |
Material | |||
Extent | 1 leaf leaves | Contributions: | |
Columns | Transcription | Nurit Ezer | |
Scribe | Markup | ||
Place of copying |
Transcription
10 5 חברו בהמה או כלים 5ו או53 ולא רצה להשבע שהרי 112 אם נמצא הגנב משלם תשלומ72 ˚ ומכר משלם תשלומי ארבעה וחמשה ל2 משלם למי שהפקדון אצלו נשבע ו1א 2ה 10 לשלם 3צא ה1נב משלם 1שלומי כפל2 ˚ טבח ומכר משלם תשלומי ארבעה ו4ה למי משלם לבעל פיקדון :
2השוכר פרה מחבירו וה5לאַחֵרלאחר ומתה כדרכה י3 שׂשוכר שמת5ה והש11ל מְשַלֵמשלי1 15 לָשּׂלשוכ 1אמ׳ אמר1 יו1י כאי41ל5 סח1רה בפרתו שלָל11 אי2 ת7 לָבְעליםלבעלים :
3אמר לשנים 2לתי מי2ד מכ1 מ1ה ואיני יודע מ1יזה מכם או 1ביו שלאחד מיכם ה1קיד אצלי 20 1נֵנא ואיני יודע אי 2 הוא נותֿת ן 1r ל6ה6דה מ2 עצמו:
4שנים שה6צל א7 ו1ה מאתים זה אומר מא3 ש3ה 2מ5ם שלי נותֵןנותן לזה מנא ולזה 23שאר5נַנ1 עד שיבוא אליהו5 27227הָרַהר מָומו י אילא 312321 אליהו
5וכן שני כלי2ח13ה 1ל1 זוז זה א3 1פה שלי וזה אומר יפה של5 את 2טן לאחד מהם 1מתוך גדול נותן דמ2טן ל3 10 4ר יהא מונָּנח עד ש1בוא אל2ו אמ׳ אמר 213 אם כן מה הפסיד הָרַמָויהרמוי 2לא הכל 1הא מונח 2 שיבוא אליהו:
6המפקיד פירו2צל 2ירו אפי4 אובדין לא יגע בהן רב1 שמ31גמ׳ גמליאל אומ׳ אומר ימכרם בבית דין 15 מפנ7 שיב אבדה
7
המפקיד פירות
אצל חבי6 ל1 חיסרונ1
לַחִיטִיןלחיטין ולאור1
תשעת
חצאי
קב23ר
לשׂשעורים ולדוֹו
חַחן תשעת
חצָאֵיחצאי45לְכוסמיןלכוסמין ו4
˚ פשתן
ש9ור
1כל לפי ה4הכל 20
Notes
Fol. , l. 7. The available space is somewhat short for the expected text. There may be an omission or the use of abbreviation in the damaged text.
Fol. , l. 10. Traces of two or three letters visible. Possibly surplus text at the end of the line.
Fol. , l. 18. Some traced of ink present after קבין.