An Electronic Edition Mishnah Bikkurim, P000308260
About This PageThe top region of this page provides navigation controls to browse through the document.
- By default, the initial view is in
pagemode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page - Where the page in the source document is in multiple columns users can select
columnmode, and browse by individual column. - Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.
The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.
The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.
Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.
Repository | () | Dimensions: | |
---|---|---|---|
Id no. | Sheet | × cm | |
Hand | Written Column | × cm | |
Date | Lines per column | ||
Region | Characters/line | ||
Format | Characters/cm | ||
Material | |||
Extent | leaves | Contributions: | |
Columns | Transcription | Anja Engel Kerstin Ipta Uta Lohmann Martina Urban Gert Wildensee | |
Scribe | Markup | Gottfried Reeg | |
Place of copying |
Transcription
המוליך פירות מעשר שני ממקום היוקר למקום הזול או ממקום הזול למקום היוקר פודהו בשער מקומו הביא פירות מן הגורן לעיר כדי יין מן הגת לעיר השבח 20 לשני ויציאה מביתו
2פודין מ׳׳שמעשר שני בשער הזול כמו שהחנוני לוקח ולא כמו שהוא מוכר כמו שהשולחני פורט לא כמו שהוא מצרף אין פודין מ׳׳שמעשר שני אכסרה את שדמיו ידועין נפדה על פי אחד 1.8_10r אחד ואת שאין דמיו ידועין נפדה על פי שלשה כגון היין שקיסס ופירות שהרקיבו ומעות שהחליאו׃
9991.8_10v 15 3מתני׳ מתניתא ׃ בעל הבית אומר בסלע ואחד אומר בסלע בעל הבית קודם מפני שהוא מוסיף חומש בעל הבית אומר בסלע ואחד אומר בסלע ואיסר את של סלע ואיסר קודם מפני שהוא מוסיף על הקרן הפודה מ׳׳שמעשר שני שלו מוסיף עליו חמישיתו בין שהוא שלו בין שניתן לו מתנה׃
9991.8_11r 4מתני׳ מתניתא ׃ מערימין על מעשר שני כיצד אומר אדם לחבירו לבנו ולבתו 10 הגדולי׳ הגדולים לעבדו ולשפחתו העברים הילך מעות האלו ופדה לך את מעשר זה אבל לא יאמר כן לבנו ולבתו הקטנים לעבדו ולשפחתו הכנעני׳ הכנענים מפני שידן כידו
5היה עומד בגורן ואין בידו מעות אומר לחבירו הרי הפירות הללו נתונים לך מתנה וחוזר ואומר לו הרי הן מחוללין על מעות שבבית׃
9991.8_11v 6מתני׳ מתניתא ׃ משך ממנו מעשר בסלע ולא הספיק 15 לפדותו עד שעמד בשתי׳ בשתים נותן לו סלע ומשתכר סלע ומ׳׳שומעשר שני שלו משך ממנו מעשר בשתים ולא הספיק לפדותו עד שעמד בסלע נותן לו סלע מחוליו וסלע של מ׳׳שמעשר שני שלו אם היה ע׳׳העם הארץ נותן לו מדמיו
7הפודה מעשר שני ולא קרא שם רבי יוסי אמר דיו ר׳ רבי יהודא אמר צריך לפרש היה מדבר עם האשה על עיסקי גיטה וקידושי׳ וקידושים נתן לה קידושי׳ קידושים ולא פירש ר׳ רבי יוסי אמר דיו ורבי יהודא אומר צריך לפרש׃
9991.8_12r 8מתני׳ מתניתא ׃ המניח איסור ואכל עליו חציו והלך למקום אחר והרי הוא יוצא בפונדיין אוכל עליו עוד איסר 10 המניח פונדיין ואכל עליו חציו והלך למקום אחר והרי יוצא באיסור אוכל עליו עוד פלג המניח איסר של מ׳׳שמעשר שני אוכל עליו אחד עשר איסר וא׳ ואחד ממאה באיסר בית שמאי אומרים הכל עשרה ובית הלל אומרים בודאי אחד עשר ובדמאי עשרה׃
9991.8_12v 9מתני׳ מתניתא ׃ כל המעות הנמצאין 5 הרי אלו חולין ואפילו דנרי זהב עם דנרי כסף ועם המעות מצא בתוכן חרש וכתיב עליו מעשר הרי זה מעשר
10המוציא כלי וכתוב עליו קרבן רבי יהודא אומר אם היה של חרש הוא חולין ומה שבתוכו קרבן ואם היה של מתבת הוא קרבן ומה שבתוכו חולין אמרו לו אין דרך בני אדם להיות כונסין חולין בקרבן
11המוציא כלי וכתוב עליו קו׳׳ ף קרבן מ׳׳ ם מעשר דלי׳׳ ת דמאי טי׳׳ ת טבל תי׳׳ ו תרומה שבשעת הסכנה היו כותבין תיו תחת תרומה רבי יוסי אומר וכולן שמות אדם 10 הן א׳׳ראמר רבי יוסי אפ1לו מצא חבית והיא מליאה פירות וכתוב עליה תרומ׳ תרומה הרי אלו חולין שאני אומר אישתקד היתה מליאה פירות תרומה ופינה
12האומר לבנו מ׳׳שמעשר שני בזוית זו ומצאו בזוית אחרת הרי אלו חולין הרי שם מנה ומצא מאתים השאר חולין מאתים ומצא מנה הכל מעשר׃
Notes
There are no notes available.