Automatic transcription of Naples Editio Princeps of the Mishnah, 1492 using escriptorium
About This PageThe top region of this page provides navigation controls to browse through the document.
- By default, the initial view is in
pagemode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page - Where the page in the source document is in multiple columns users can select
columnmode, and browse by individual column. - Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.
The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.
The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.
Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.
Repository | NLI, 1143297 (Jerusalem) | Dimensions: | |
---|---|---|---|
Id no. | https://www.nli.org.il/en/books/NNL_ALEPH001143297/NLI?volumeItem=3 | Sheet | × cm |
Hand | Written Column | × cm | |
Date | Lines per column | ||
Region | Characters/line | ||
Format | Characters/cm | ||
Material | |||
Extent | leaves | Contributions: | |
Columns | Transcription | ||
Scribe | Markup | ||
Place of copying |
Transcription
Order P_P1143297-eSc.4 Tractate P_P1143297-eSc.4.474
5
ה
50 המגדף אינו חינ
עד שיפרש את ה׳ אמר ר׳ יהושע בן קרחה בכל יזם תן
את העדי׳ בכנוי יכה יוסי את יוסי נגמר את הדין לא הז
הורגין בכנוי ﭏא מוציאין את כל האדם לחוץ ומשיוין
את הגדול שבהן ואומרים לו אמור מה ששמעת בפיחש
55והוא אומר והדיינין עומדין על רגליהן וקורעין ולא
מאחין והשני אומר אף אני כמוהו והשלישי אומ אף אי
כמוהו
6העובד עבדה זור אחד העובר אחד הזובח אחד
במקטר ואחד המנסך ואחד המשתחוה והמקבלו עליו
5אאלוה והאומר לו אלי אתה ז אבל
המגדף והמנשק והמכבד והמחבק והמרכץ המרחיץ
הסך המלביש והמנעיל עובר בלא תעשה הנודר בשמו
והמקיים בשמו עובר בלא תעשה הפוער עצמו בבעל
מעור זו היא עבודתו
7
25 ז הנותן מזרעו למולך אינו הייב עד
שמסור למולך ויעביר באש מסר למולך ולא העביר
נאש העביר באש ולא מסר למולך אינו חייב עד ש
שימסור למולך ויעביר באש ובעל אוב זה הפיתום
והמדבר משחיו וידעוני זה המדבר בפיו הרי אלו ב בכקילה
30והנשאל בהן באזהרה
8
ז המחלל את השבת בדכר שחייבין על זדונו כרת ועל
שננתו חטאת והמקלל אביו ואמו אינו חייב ער שיקלל
בשם קללם בכינוי ר׳ מאיר מחייב וחכמים פוטרין
9
60 ט הבא על
ערת טורסה אינו היב עד שתהאנערה בתולה מ
מאורסה והיא בכית אכיה באו עליה שנים הראשון ב
בסקילה והשיני בחנק
10
י המסית זה הדיוט המסית את
10ההדיוט אמר לז יש יראה במקום פלוני כך אוכלת כד ש
שותה כך מיטיבה כך מריעה כל חייבי מיתות שבתורה
אין מכמינין עליהן חוץ מזו אמר לשנים והן עדיו מביאין
אותו לבית דין וסוקלין אותו אמר לאחד והוא
אומר לז יש לי חבירים רוצים בכך אם היה ערום אינו
15יכול לדבר בפניהן אלא מכמנין לאחורי הגדר והוא או׳
לו אמור מה שאמרת לי ביחוד והוא אומר והלה אומר
היאך נניה את אלהינו שבשמים ונלך ונעבוד עצים ו
ואבנים אם חזר בו מוטב ואם אמר כך הוא חובתינו וכן
יפה לנו העומדים מאחורי הגדר מביאין אותו לבית ר
20דין וסוקלין אותו האומר אעבוד אלך ואעבוד
גלך ונעבד אזבה אלך ואזבח גלך ונזבח אקטר אלך
ואקטר נלך ונקטר אנסך אלך ואנסך נלך וננסך
אשתחוה אלך ואשתחוה נלך ונשתחוה המ .יח זה האומ׳
גלך ונעבור עבודה זרה
11המכשף זה העושה מעשה לא האוחז את העינ׳ ר׳ עקיב׳
אומר משום ר׳ יהושע שנים לוקטין קישואין אחר לוקט
פטור ואחד לוקט חייב העושה מעשה חייב והאוחו את
העינים פטור
8
פרק שמיני כן 1סורר ומורה מאימתי הוא נעשה
בן סורד ומורה משיביא שתי שערות
עד שיקיף וקן התחתון אבל לא העליון אלא שדברו ח
חכמים בלשון נקייה שנא׳ כי יהיה לאיש בן לא בת בן
40לא איש הקטן פטור שלא בא לכלל המצות
2
ב מאימתי הוא חייב משיאכל
טרטימר בשר וישתה חצי לוגיין האיטלקי ר׳ יוסי
או׳ מנה בשר ולוגיין אכל בחבורת מצוה אכל בעבור
החדש אכל מעשר שני בירושלם אכל נבלות וטרפות
55שקצים ורמשים אכל דבר שהוא מצוה ודבר שהזא ע
עבידה אכל כל מאכל ולא אבל בשר שתה כל משקה
ולא שתה יין אינו נעש בן סורר ומורה עד שיאכל בשר
Notes
There are no notes available.