The top region of this page provides navigation controls to browse through the document.

  • By default, the initial view is in page mode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page
  • Where the page in the source document is in multiple columns users can select column mode, and browse by individual column.
  • Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.

The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.

The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.

Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.

Repository CUL (Cambridge) Dimensions:
Id no. Add 470.1 Sheet 29 × 21 cm
Hand Byzantine Written Column 19 × 14 cm
Date 15th Century Lines per column 30
Region Characters/line 56
Format codex Characters/cm 4
Material paper
Extent 250 leaves Contributions:
Columns 2 Transcription Atara Siegel Melissa Peiser Nurit Ezer
Scribe Markup
Place of copying NLI Catalog

Transcription

13220r  ׳׳  1

עשרה בתים הם הכיהה בראשון וההולך לו קולפו והוא טהור הכיהה בשני וההולך לו קולפו והוא טעון ציפרים חפושה בראשון חולץ וקוצה וטח 30  ונותן לו שבוע חזר ונתץ לא חזר טעון ציפרים עמד בראשון ופשה בשני חולץ וקוצה וטח ונותן לו שבוע חזר ונתץ לא חזר טעון ציפרים עמד בזה ובזה חולץ וקוצה וטח 220v  ונותן לו שבוע חזר ונתץ לאחור טעון ציפרים אם עד שלא טיהרו בציפרים נראה בו נגע יראה כתחילה

2

ב׳ האבן שבזוית בזמן שהוא חולץ חולץ את כולה בזמן שהוא נותץ נותץ את שלו ומניח את של חבירו נמצא חומר בחליצה 5  מבנתיצה ג ר׳ לעזר אומ׳ בית הבנוי ראש ופתין נראה בראשון נוטל את כולו נראה בפתין נוטל את שלו ומניח את של חבירו

3

ד׳ בית שנראה בו נגע היתה עלייה על גביו נותן את הקורות לעלייה נראה בעלייה נותן את הקורות לבית לא היתה עלייה על גביו אבניו ועציו ועפרו נתצים עמו ומציל על המלבנים ועל שריגי החלונות ר׳ יהודה אומ׳ מלבן הבנוי על גביו ניתץ עמו אבניו 10  ועציו ועפרו מטמאים כזית ר׳ לעזר חסמה אומר במה שהן

4

ה׳ בית המוסגר מטמא מתוכו המוחלט מתוכו ומאחריו וזה וזה מיטמים בביאה

5

ו׳ הבונה מן המוסגר בטהור חזר נגע על הבית חולץ את האבנים חזר על האבנים הבית הראשון ינתץ והאבנים ישמשו את הבית השני בסימנים

6

ז בית שהוא מיסך על גבי בית המנוגע וכן אילן שהוא מיסך על גבי בית המנוגע 15  נכנס לחיצון טהור דברי ר׳ אלעזר בן עזריה אמ׳ ר׳ לעזר ומה אם אבן אחת ממנו מטמא בביאה הוא עצמו לא יטמא בביאה

7

כיצד הטמא עומד תחת האילן הטהור עובר טמא הטהור עומד תחת האילן הטמא עובר טהור אם עמד טמא וכן באבן המנוגעת טהור אם הניחה הרי זה טמא

8

ח׳ טהור שהכניס ראשו ורובו לבית טמא ניטמא וטמא שהכניס ראשו ורובו לבית טהור טימאהו 20  טלית טהורה שהכניס ממנה שלש על שלש לבית טמא ניטמאת וטמאה שהכניס ממנה אפילו כזית לבית טהור טימאתו

9

ט׳ מי שנכנס לבית המנוגע וכליו על כתיפו סנדליו וטבעותיו בידיו הוא והן טמאים מיד היה לבוש בכליו וסנדליו ברגליו וטבעותיו בידיו הוא טמא מיד הן טהורים עד שישהא כדי אכילת פרס פת חטים לא פת שעורים מיסב ואוכלה בליפתן

10

י׳ היה עומד בפנים 25  ופשט ידו לחוץ וטבעותיו בידיו אם שהה כדי אכילת פרס טמאות היה עומד בחוץ ופשט ידו לפנים וטבעותיו בידיו ר׳ יהודה מטמא מיד וחכמי׳ אומרי׳ עד שישהא כדי אכילת פרס י׳א׳ אמרו לר׳ יהודה מה אם בזמן שכל גופו טמא לא טימא את מה שעליו עד שישהא כדי אכילת פרס בזמן שאין כל גופו טמא לא יטמא את מה שעליו עד שישהא כדי אכילת פרס

11

י׳ב׳ מצורע 30  שנכנס לבית כל הכלים ששם טמאים אפילו עד הקורות ר׳ שמעון אומר עד ארבע אמות כלים מיד טמאים ר׳ יהודה אומ׳ אם שהה כדי הדלקת הנר 221r 

12

י׳ג׳ נכנס לבית הכנסת עושין לו מחיצה גבוהה עשרה טפחים על רוחב ארבע אמות נכנס ראשון ויוצא אחרון כל המציל צמיד באהל המת מציל צמיד פתיל בבית המנוגע כל המציל מכוסה באהל המת מציל מכוסה בבית 5  המנוגע דברי ר׳ מאיר ר׳ יוסי אומ׳ כל המציל צמיד פתיל באהל המת מציל מכוסה בבית המנוגע כל המציל מכוסה באהל המת אפילו מגולה בבית המנוגע טהור

 

Notes

There are no notes available.