An Electronic Edition of Mishnah MS. Biblioteca Palatina 3173 (de Rossi 138)
About This PageThe top region of this page provides navigation controls to browse through the document.
- By default, the initial view is in
pagemode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page - Where the page in the source document is in multiple columns users can select
columnmode, and browse by individual column. - Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.
The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.
The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.
Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.
Repository | Biblioteca Palatina (Parma) | Dimensions: | |
---|---|---|---|
Id no. | 3173 | Sheet | 32.8 × 27 cm |
Hand | Italian Square; pointed Babylonian | Written Column | 24 × 10 cm |
Date | 11th Century | Lines per column | 34 |
Region | Italy | Characters/line | 28 |
Format | codex | Characters/cm | 2.8 |
Material | parchment | ||
Extent | 196 leaves | Contributions: | |
Columns | 2 | Transcription | |
Scribe | Markup | Jonathan Margulies Nurit Ezer Hayim Lapin | |
Place of copying | NLI Catalog |
Transcription
כל הבתים מיטמין בנגעים חוץ משלגוים הלוקח בתים מן הגוים ייראו כתחילה בית 35 עגול בית טריגון בית בנוי בספינה ובאס׳ ובאכסדהה על ארבע קורות אינו מיטמא ואם היה מרובע אפילו על ארבעה עמודים מיטמא
2ב׳ בית שאחד מצדדיו מחופה בשיש אחד בסלע ואחד בלבינים 172r 172rA ואחד בעפר טהור בית שלא היו '' בו א׳ אבנים ועצים ועפר ונראה בו נגע ואחר כך הביא בו אבנים ועצים ועפר טהור 5 וכן בגד שלא ארג בו שלש על שלש ונ׳ וניראה בו נגע ואחר כך ארג בו שלש על שלש טהור שאין הבית מיטמא בנגעים עד שיהוא בו אבנים ועצים ועפר
3
ג׳
וכמה אבנים יהוא
10
בו ר׳
רבי
ישמעא׳
ישמעאל
אומ
׳
אומר ארבע ר׳
רבי עקיבה
או
׳
אומר שמונה שר׳
שרבי
ישמעא׳
ישמעאל
או
׳
אומר עד שיראה
כשני גריסים על שתי אבנים או על אבן אחת ורבי
עקיבה
או
׳
אומר עד
שיראה כשני גריסין על שתי אבנים
ולא על אבן
אחת ר׳
רביאלע׳
אלעזר
בר׳שמע׳
ברבי שמעוןאומ
׳
אומר
עד שיראה
כשני גריסין
על שתי
אבנים
כשתי
15
בשני כתלים בקרן זוית אורכו כשני גריסים ורחבו
כגריס
ד׳ עצים כדי ליתן תחת השקוף ר׳ רבי יהודה או ׳ אומר כדי לעשות סנדל לאחורי השקוף עפר כדי ליתן בין פצים לחבירו קירות האיבוס 20 וקירות המחיצה אינן מיטמין בנגעים ירושלם וחוצה לארץ אינן מיטמין ב׳ בנגעים
5
ה׳
כיצד ראיית הבית
ובא אשר לו הבית והגיד לכהן לאמר
כנגע ניראה לי בבית אפילו תלמיד
25
חכם ויודע שהוא נגע וודיי לא יגזור
ויאמר נגע נראה לי בבית אלא כנגע ניראה לי
בבית
ו׳
וצוה הכהן
ופינו את הבית אפילו חבילי עצים
ואפילו חבילי קנים דברי ר׳
רבי יהודה רבי
30
שמעון
או
׳
אומר עסק
הוא לפינוי
אמ
׳ר׳
אמר רבי מאיר וכי מה מיטמא לו אם תאמר כלי עצו ''
וב׳
ובגדיו ומתכתו מטבילן והן טהורין ועל
מה חסה התורה על כלי חרסו ועל פכו ועל תופיו ואם
כך חסה התורה על ממונו הבזוי 35
קל וחומר על ממונו החביב אם כך
על
ממונו קל וחומר על נפש בניו ובנותיו ואם כך על
שלרשע קל וחומר על של
צדיק
ז׳ אינו הולך לתוך ביתו ומסגיר ולא עומד לתוך הבית שהנגע 172rB לתוכו ומסגיר אלא עומד על פתח הבית שהנגע לתוכו ומסגיר שנ ׳ שנאמר ויצא הכהן מן הבית אל פתח הבית והסגיר את הבית 5 שבעת ימים ח׳ ובא בסוף שבוע וראה אם פשה וצוה הכהן וחלצו את האבנים וגו׳ וגומר ולקחו אבנים אחרות והביאו אל תחת האבנים וגו׳ וגומר אינו נוטל אבנים מצד זה ומביא לזה ולא עפר מצד זה ומביא 10 לזה ולא סיד מכל מקום ואינו מביא לא אחת תחת שתים ולא שתים תחת אחת אלא מביא שתים תחת שתים תחת שלוש תחת של ארבע מיכן אמרו אי לרשע אי לשכינו שניהם חולצין שניהם קוצעין שניהן 15 מביאין את האבנים אבל הוא לבדו מביא את העפר שנ ׳ שנאמר ועפר אחר יקח וטח את הבית אין חבירו מיטפל עימו בטיחה
7ט׳ ובא בסוף שבוע וראה אם חזר ונתץ את הבית את אבניו ואת עציו 20 וגו׳ וגומר והפיסיון סמוך כל שהוא הרחוק כגריס והחוזר בבתים כשני גריסים
Notes
There are no notes available.