An Electronic Publication of Staats- und Universitäts Bibliothek Cod. Heb. 95 (Munich)
About This PageThe top region of this page provides navigation controls to browse through the document.
- By default, the initial view is in
pagemode, and the first page of the document. (Since this is a demo, if the source document is not completely transcribed, the initial view presents the first encoded page - Where the page in the source document is in multiple columns users can select
columnmode, and browse by individual column. - Users may also select chapter mode and view individual chapters in a more compact format.
The radio buttons allow the user to change the browsing mode. The First , Last , Previous , and Next links allow the browser to page through the document. It is possible also to jump to a specific page, column, or chapter by entering the location in the appropriate text field.
The table below the navigation controls presents information on repository, hands, provenance and other data, including, where available, links to the National Library of Israel catalog.
Finally, the selected text and any notes are presented below the metadata.
Repository | Staats- und Universitäts Bibliothek (Munich) | Dimensions: | |
---|---|---|---|
Id no. | Cod. Heb. 95 | Sheet | × cm |
Hand | Written Column | × cm | |
Date | Lines per column | ||
Region | Characters/line | ||
Format | Characters/cm | ||
Material | |||
Extent | leaves | Contributions: | |
Columns | Transcription | Nurit Ezer | |
Scribe | Markup | ||
Place of copying |
Transcription
בשלשה מקומות הכהנים שומרים בבי׳ בבית המקד׳ המקדש בבית אבטינס ובית הניצוץ ובבית המוקד5 והלוים בעשרי׳ בעשרים ואחד מקו׳ מקום חמש׳ חמשה על חמש׳ חמשה שערי הר הבית ארבע׳ ארבעה על ארבע פנותיו מתוכ׳ מתוכו חמש׳ חמשה על חמשה שערי העזרה ארבע על ארבע פנותיו מבחוץ אחד ללשכת הקרבן ואחד ללשכת הפרכת
2איש הר הבית10 היה מחזר על כל משמר ומשמר ואבוקו׳ ואבוקות דולקו׳ דולקות לפניו כל משמר שאינו עומד או׳ אומר לו איש הר הבית שלו׳ שלום עליך נכר שהו׳ שהוא ישן חובטו במקלו ורשו׳ ורשות היה לו לשרוף כסותו והן או׳ אומרים מה קול בעזר׳ בעזרה קול בן לוי לוק׳ לוקה ובגדי׳ ובגדיו 15 נשרפין שישן לו על משמרו ר׳ רבי אליעזר בן יעק׳ יעקב או׳ אומר פעם אח׳ אחת מצאו את אחי אימא ישן ושרפו את כסותו
3חמש׳ חמשה שערי׳ שערים היו להר הבי׳ הבית שני שערי חולדה מן הדרום משמשין כניס׳ כניסה ויציאה וקיפונוס מן המער׳ המערב 20 משמש כניסה ויציא׳ ויציאה טדי מן הצפון לא היה משמש כלום שער מזרחי עליו שוש׳ שושן הביר׳ הבירה צורה שבו כהן השורף את הפר׳ הפרה פרה וכל מסעדיה יוצאין להר המשחה
4שבעה שערי׳ שערים היו בעזרה בצפון ושלש׳ ושלשה 25 בדרום ואחד במזרח שבדרום שער הדלק שני לו שער הקרבן שלישי לו שער המי׳ המים שבמזר׳ שבמזרח שער ניקנור שתי לשכות היו לו אחת מימינו ואח׳ ואחת משמאלו אח׳ אחת לשכ׳ לשכת פנחס ואחת לשכה ת בן עשה חמת˝ין 30
5שבצפון שער ניצוץ היה כמין אכסדר׳ אכסדרה היה ועלייה בנויה על גבן שהכהני׳ שהכהנים שומרי׳ שומרים מלמעלן ולוים מלמטן ופתח היה לו לחו׳ לחול שני לו שער הקרבן שלישי לו שע בית המוקד
6ארבע לשכו׳ לשכות היו בקיטונות35 פתוחו׳ פתוחות לטרקלין שתי׳ שתים בקדש ושתי׳ ושתים בחול וראשי פספסין מבדילין בין קדש לחול ומה היו משמשו׳ משמשות מערבי׳ מערבית דרומי׳ דרומית היא הית׳ היתה לשכת טלה קרבן דרומי׳ דרומית מזרחי׳ מזרחית היא הית׳ היתה לשכת עוש׳ עושי לחם הפני׳ הפנים מזרחי׳ מזרחית צפוני׳ צפונית בה40 גנזו בית חשמונאי אבני מזבח ששקעו מלכי יון צפוני׳ צפונית מערבי׳ מערבית בה יוצאין לביתF498vB הטבילה
7שני שערי׳ שערים היו לבית המוק׳ המוקד אח׳ אחד פתוח לחיל ואחד פתוח לעזר׳ לעזרה א׳ אמר ר׳ רבי יהודה מי שהו׳ שהוא פתוח לעזר׳ לעזרה פשפש קטן היה לו5 שבו נכנסין לבלוש את העזרה
8בית המוקד כיפ׳ כיפה בית גדול היה ומוקף רובידין של אבן וזקני אב ישנין שם ומפתחות העזר׳ העזרה בידם פרחי כהונ׳ כהונה איש כסותו בארץ
9ומקום היה שם אמ׳ אמה על אמ׳ אמה וטבל׳ וטבלא של שייש10 וטבע׳ וטבעת היתה קבוע׳ קבועה בה הגיע זמן הנעילה הגביה את הטבלא מן הטבעת נטל את המפתחו׳ המפתחות מן השלשל׳ השלשלת ונעל הכהן בפנים ובן לוי ישן לו מבחוץ גמר מלנעול החזי׳ החזיר את המפתחו׳ המפתחות לשלשלת ואת הטבל׳ הטבלא למקומ׳ למקומה 15 ונתן כסותו עליה וישן אירע קרי באח׳ באחד מהן יוצא והולך לו במסיבה ההולכ׳ ההולכת תחת הבירה והנרות דולקו׳ דולקות מכאן ומכאן עד שהוא מגיע לבית הטביל׳ הטבילה ר׳ רבי אליע׳ אליעזר בן יעקב או׳ אומר במסיבה ההולכ׳ ההולכת תחת החול יוצא והולך לו ?ב?יט?ד?ה
Notes
There are no notes available.